Zamnesia Zoekt Een Spaanse Vertaler!

Gepubliceerd op:
Categorieën : Blog
Laatst bewerkt :

Hablas español?


Heb jij een talenknobbel? Beheers jij het Engels en Spaans vloeiend? Dan willen wij van je horen! Wij zijn op zoek naar een geweldige, freelance Spaans vertaler om ons team te versterken.

Bij Zamnesia beschouwen we onszelf graag als meer dan slechts een winkel. We steken veel tijd in het produceren van informatieve, bondige en (al zeggen we het zelf) grappige blogs en artikelen. We zijn nu op zoek naar een extra Spaanse vertaler die ons team voor de lange termijn komt versterken, zodat we geweldige content kunnen blijven creëren!

Dit is een freelance functie waarbij je vanuit huis werkt. Je moet dus een enorme zelfmotivatie hebben, betrouwbaar zijn en consistent werken. De meeste artikelen worden vanuit het Engels naar het Spaans vertaald, dus je moet beide talen buitengewoon goed onder de knie hebben.

Je werkt samen met andere freelance vertalers en onze editor om te verzekeren dat de artikelen op de Zamnesia website zo goed mogelijk zijn. Ook moet je beschikbaar zijn om grofweg 2500-3500 woorden per werkdag te vertalen.

WAT HEB JE NODIG?

Vloeiende beheersing van de Spaanse en Engelse taal

Doorzettingsvermogen, zelfmotivatie en betrouwbaarheid

De wens om als freelancer te werken bij wellicht de beste cannabis site ooit.

Kennis van cannabis-gerelateerd jargon (bij voorkeur)

Herken jij jezelf in deze beschrijving? Neem dan contact op via ons contactformulier of stuur een e-mail naar [email protected] Vertel ons wat meer over jezelf, je situatie en je vaardigheden.

Om te solliciteren, moet je 18 jaar of ouder zijn.